Ako želite poštenu vladu, vladu koja radi za vas, tražim od vas da zavuèete ruke duboko u vaše džepove.
Pokud chcete čestnou vládu, vládu, která pro vás pracuje. Tak sáhněte... pěkně hluboko do kapes.
Hej, zar ono nije devojka koja radi kod Èoèkija?
Není to to děvče co pracuje u Chotkies?
Tata živi sa ženom koja radi u naplatnoj kuæici?
Tak tvůj táta žije s paní, která vybírá poplatky na dálnici?
Znam za liniju koja radi na sopstvenom satelitu.
Vím o lince, která pracuje přes svůj vlastní satelit.
To je turistièka agencija koja radi na Devièanskim ostrvima.
Je to cestovka se sídlem na Panenských ostrovech.
Kada sam izašla,...videla sam ženu koja radi na onom brdašcetu,...koja je nastavila plakati.
Když jsem vyšla ven, tam na tom kopci praco- vala nějaká žena, která hodně nahlas brečela.
Skoro kao osoba sa specijalnim potrebama koja radi u McDonald'su.
Podobně jako lidé se zvláštními potřebami, co pracujou u McDonald's.
Hey, nisi jedina koja radi na ovom sluèaju, Morgan.
Hele, nejsi jediná, kdo dělá na tomhle případu, Morganová.
Lièno garantujem za svaku osobu koja radi za mene.
Já sama osobně prověřuji každého kdo pro mě pracuje.
Na svoju prelepu neæaku, koja radi kod tvog bivšeg ljubavnika!
Na tvoji krásnou neteř, pracující pro tvého bývalého milence.
Ja imam tetku koja radi u Obalnoj straži.
Moje teta pracovala u námořní stráže.
Novinarka koja radi na profilu Hasana.
Je novinářka, co dělá na profilu Hassana.
Relativno je novo i Grace, koja koja radi sa mnom ponedjeljkom, srijedom i èetvrtkom i ja dijelimo raèunalo s Gregom preko puta.
Máme ho tu nově, umí to s ním Grace, co se mnou dělá v pondělí, ve středu a ve čtvrtek a pomáhá i Gregovi...
Dakle, to je devojka koja radi, to je devojka koja radi za vas.
Takže, to je ta holka co pracuje co pracuje u vás.
Znaš li koliko puta sam poželeo da postoji dugme pomoæu koga bih zaustavio Suzi da radi sva ta sranja koja radi?
Vždycky jsem chtěl knoflík na to, abych přinutil Susie nedělat věci, které nesnáším.
Ta žena koja radi za vas...
Ta žena, která pracuje u vás v domě.
Kakva je to osoba koja radi ovakav posao?
Jaký člověk může takovou práci dělat?
Pretvorite svoj ophodnju oko, imamo CIA momčad nismo ti o, koja radi u području?
Aby tu patrolu otočili, že tam máme tým CIA, o kterém jsme jim neřekli, v akci v té oblasti?
Mislimo da tkogod daje zapovijedi ima æeliju koja radi tamo.
Myslíme si, že kdokoli se rozhodl to udělat, tak tam musí mít buňku.
Nezavisna, meðunarodna obaveštajna služba koja radi na najvišem nivou diskrecije.
Nezávislá mezinárodní špionážní služba operující na té nejvyšší úrovni utajení.
Da, tražila sam drugaricu koja radi ovde, ali mora da je veæ otišla kuæi.
Jo, hledám kamarádku, co tady pracuje, ale už asi musela jít domů.
Ti si kao legenda u Tri-Piu Ti si Debi koja radi sve!
Ti jsi u 3Pí legendou. Jsi Debbie Udělá-cokoli!
Kako ti se to èini za oslobaðanje naših tela, Debi koja radi sve?
Co na to tvé tělo, Debbie Udělá-cokoli?
Prilièno sam siguran da bi Debbie koja radi sve to uradila.
A jsem si jistý, že Debbie Udělá-cokoli by do toho šla.
Miranda, devojka koja radi za mene, ima zalihe.
Miranda, ta dívka, která pro mě pracovala, má docela dobrou skrýš.
Ne znam ni jednu dušu koja radi u Zlatnom grumenu.
Neznám nikoho, kdo pracuje v Golden Nugget.
Ti si ta koja radi par sati nedeljno za nesnosnu Keli.
Musíš každou neděli několik hodin dřít pro tu kousavou Kellyovou.
Kao predsednik koji je odabrao grupu koja radi za predsednika, želim 500 milijardi dolara kako bih zaposlio 10 miliona ljudi.
tvrdím, že jsme... - Jako prezident, který tým sestavil, a pro kterého tento tým pracuje, chci za 500 miliard dolarů dát práci 10 milionům lidem.
Potvrðeno je, Kolson ima još jednu osobu s moæima koja radi s njim, i pogaðaj ko još.
Potvrzeno. S Coulsonem pracuje další nadaný člověk, a hádej, kdo ještě.
Kako bi odbranili sebe od nuklearnog rata, teroristièkih i sajber napada bez centralizovane obaveštajne službe koja radi širom sveta dan i noæ?
Jak se můžeme ochránit proti jaderným válkám, teroristickým útokům, kyber útokům bez centralizované informační továrny, fungující dnem i nocí po celém světe?
Zbog Rachel, žene koja radi za Diksonovu kampanju, ona joj je rekla.
Řekla jí to Rachel, ta co pracovala na kampani pro Dixona.
Žena koja radi za guvernera èula je da on kreæe na Ostrvo kostura.
Ta guvernérova ženská zaslechla, že má plout na Ostrov kostlivců.
Kad sam napustila Irak osnovala sam grupu "Women for Women International" koja radi sa ženama koje su preživele rat.
Tehdy jsem opustila Irák a založila mezinárodní organizaci nazývanou Ženy ženám, která pracuje s ženami, které přežily válku.
Bilo je zabavno imati lažnu osobu. koja radi lažne stvari.
Byla sranda využít smyšlenou osobu na tvorbu smyšlených věcí.
Moji roditelji su istrpeli mnogo mojih projekata za sajam nauke, uključujući i kantu za đubre koja radi na upravljač.
Mí rodiče trpěli skrze mnoho dalších mých vědeckých projektů, zahrnujících odpadkový koš na dálkové ovládání.
UN su otvorili pristup svojim podacima, a mi imamo novu verziju softvera koja radi na mreži, pa ne morate više da je skidate.
OSN zveřejnily své statistické databáze, a my máme novou verzi softwaru fungující jako beta verze na internetu, takže si jej už nemusíte stahovat.
Vidite, svi smo navikli na gravitaciju kao silu koja radi jednu stvar, međusobno privlači stvari.
Jak víte, všichni jsme zvyklí na to, že gravitace je silou, která způsobuje jedinou věc, přitahuje tělesa k sobě.
Iznerviranim glasom, rekli su: "Dali ste nam mašinu koja radi samo na engleskom, tako da smo morali da naučimo engleski kako bismo je mogli koristiti."
Trochu podrážděně řekly: "Dal jste nám stroj, který pracuje jen v angličtině, takže jsme se museli naučit anglicky, abychom ho mohli používat."
U takvim vremenima politika nema kontrolu nad ekonomijom, i ekonomija postaje odmetnuta sila koja radi protivno našem interesu.
V takových dobách politika ztrácí kontrolu nad ekonomikou a ekonomika se stává zlotřilou silou, která pracuje proti nám.
0.49417901039124s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?